• السبت / ١ أغسطس ٢٠٢٠ / ١٣:٠١
  • عنوان: السیاسة
  • رمز الخبر: 99051107657
  • صحفي : 71475

مع ترجمة کتاب مصطفی مستور للغة الأردیة

الباکستانیون یقبلون وجه الله أیضاً

الباکستانیون یقبلون وجه الله أیضاً

طهران(إسنا) - قامت وکالة الدائرة الزرقاء الأدبیة نیابة عن مصطفی مستور بمنح امتیاز نشر الترجمة الأردیة لکتاب "قبّلْ وجه الله" إلی دار نشر مهردر فی باکستان.

نشرت دار نشر "مرکز" کتاب "قبّلْ وجه الله" فی عام 2000، وأعید طبعه أکثر من 90 مرة خلال عشرین عاماً وتم بیع 250 ألف نسخة منه. تمت ترجمة الکتاب إلی الآن ونشره باللغات الترکیة والروسیة والإندونیسیة والبوسنیة والعربیة والبنغالیة والأذربیجانیة ومن المقرر الآن دخوله أسواق الدول المتکلمة بالأردیة.

یقع مقر دار نشر مهردر فی کراتشی الباکستانیة، وهی إحدی الناشرین الملتزمین باتفاقیات شراء حقوق نشر الکتب المهنیة. ومن المقرر بحسب الاتفاقیة أن یترجم أحمد شهریار کتاب "قبّلْ وجه الله" إلی الأردیة وتقوم مهردر بتوزیعه فی باکستان والهند. أحمد شهریار کاتب وشاعر باکستانی مقیم فی إیران ولدیه فی سجله سوابق فی ترجمة الکتب والمقالات من الفارسیة إلی الأردیة وبالعکس.

"قبّلْ وجه الله" قصة تدور حول مواجهة یونس فردوس وهو طالب علم الاجتماع مع تساؤلات وابهامات حول الله والوجود والتناقض بین العقل والعاطفة.

إن حقوق بیع امتیازات أعمال مصطفی مستور باللغات الأجنبیة هو تحت تصرف وکالة الدائرة الزرقاء الأدبیة حصریاً.

انتهی

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

التعليقات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.